La Coctelera

El POESIMISTA

De la Poesia a la Guerra , solo nos separa el tiempo o ánimo del corazón.

9 Agosto 2009

JANI VIRK ( una historia)

    www.studentskazalozba.si

Tengo el libro de Jani Virk frente a mis ojos, lo he leído en los viajes por el metro madrileño, y he olido el alcohol que bajo tierra parece que se va a inflamar, y a mandar a la capital española al otro mundo en como una carta bomba sin matasellos.

 

Jani Virk es un periodista esloveno al que encontré sin querer, ni otra premeditación.

Hacía años que no pisaba los relucientes mármoles del palacio del circulo en banco de españa, y no lo echaba de menos, y vivía bien sin mi pasado entre aquellos poetas dormidos de vida y sueños vencidos.

 

Un correo electrónico de esos que van directamente a la bandeja de basura, se quedo colgando, y mientras me preguntaba si desaparecía o no, vi la palabra Eslovenia en la cara oculta de mis viejos deseos, y mi cabeza después de un rocambolesco circo - todas las miradas en aquel ciber estaban condenadas a seguir el juego que mi cabeza proponía sin saberlo yo.

 

www.andrejblatnik.com/images/zabava2.jpg

AL OTRO DIA ME PRESENTE EN EL CIRCULO DE BELLAS ARTES, me quite de en medio a la gente como pude, no había tanta, pero casi todos conocidos por circunstancias semi-profesionales, y entré en la sala que estaba vacía, cada dos o tres sillas había un cuadernillo con una breve obra de cada uno de los escritores centro-europeos. Agarré un librillo, y me fui al fondo de la sala, frente a mi ,unas puertas acristaladas me mostraban los lejanos ruidos ,y los autos, que como una epidemia de luciérnagas volaba sobre el asfalto que estaba a mis pies. Había leído la reseña de un buceador que escribe como Hemingway. y además en la fotografía en blanco y negro así me lo pareció, y me quede acojonado, creyendo que era un hijo suyo, pero luego supe que no. También leí de la única mujer que representaba a la joven nación eslovaca. Joven, digo yo, que no tengo ni puñetera idea de ella, desde que se divorcio de Praga y mi idolatrado Joseph kafka. Y al llegar a Jani Virk. no me conformé con leer la reseña bibliográfica ,y mientras continuaba de pie , de espaldas a la humanidad, y la gente ocupando sus asientos ,oía murmullos COMO QUIEN VA A UNA IGLESIA, A LA HORA DE LA MISA ,Y SU SERMON .Pero yo estaba concentrado en el relato de un hombre que se va a Dinamarca. A un congreso científico ,del que tiene que escribir, y no se le ocurre otra cosa que pasar de las sesiones del mundo copernicano, olvidarse de los einstein de turno, y salir a dar una vuelta donde se le pierde su cartera , con la tarjeta de la habitación en ella, donde se encuentra con una momia a la que no le puede quitar ojo en el museo de ciencias naturales. Las vueltas que da en la habitación avergonzado porque la mujer de recepción que le ayudó, y tenía un lunar en la comisura de los labios , podría haberle entendido otra cosa, algo entre lo asombroso y la pasión contenida.El personaje no se lo supo hacer ver.

Yo estaba tan embebido del periodista que odia las fiestas sociales, que no me enterçé de que estaban todos sentados, hasta que El Embajador de la delegación eslovena comenzó a presentar el acto.

Se leyeron fragmentos traducidos de cada uno, y un poema en las dos lenguas. La hora se fue rápida como si un prestidigitador hubiese robado el tiempo. Y cuando llegó el turno de preguntas nadie decía nada.Y en esos tensos segundos, donde la eternidad se hace, y temiendo que todo acabase ahí, sorpresivamente, hasta yo me asusté como los oyentes de mis mismas palabras. Bueno...yo...quería preguntar algo, por aquello de cortar el hielo... - Si diga señor, me contesto el traductor porteño muy sonriente.

 

www.rtvslo.si

www.pokrajina-st2.org/grafika/f15.jpg

¿ Donde está la cartera ? ¿Que pasó con la mujer del lunar? .El traductor le transmite a Jani Virk mi pregunta, y a lo lejos se le ve al autor encogerse de hombros y al final entre una bonanza de risas explosivas , salen sus últimas palabras eslovacas traducidas No lo sé ...Tendría que volver a leer mi propio libro. Lo creo. Pero solo porque aun no había leído el relato en el libro  : TYCHO BRAHE.

Que me llegó desde Liubliana tv. Traducido y publicado en México.

 

CHEMA RUBIO V.

servido por Chema 4 comentarios compártelo

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Puri Martins

Puri Martins dijo

Es un placer leerte, y muy interesante tu exposicion Chema, tanto que animas a querer buscar esa maleta....

pero por encima de eso, dejame decirte que me encanto esta expresion, mas que por la forma poetica , por ese contenido tan intenso de sentimientos: "vivía bien sin mi pasado entre aquellos poetas dormidos de vida y sueños vencidos."

Tú poeta vivo y luchador de sueños
a ver cuando nos vemos, tienes en mente algun recital?? estoy un poco perdida y desconectada ultimamente y no quiero dejar de creer en la poesia, jejej

besos

Un saludo

10 Agosto 2009 | 12:18 PM

Chema  Rubio Velasco

Chema Rubio Velasco dijo

Bueno me alegro de que te gustara el asunto... la cratera , hoy sé que pasó con ella.

Bueno de momento no hay mucho, pero en cuantito sepa algo te cuento, lastima que no me lo dijeras una semana antes, pues alejrandra menassa convocó un par de jornadas.

Venga Puri, sigue creyendo en Ella,que es lo máximo que tenemos, digo, creo, LA POESIA.
besos besos

10 Agosto 2009 | 08:58 PM

Mariana Cufar

Mariana Cufar dijo

No se yo mucho españolo, pero si leoido a Jani Virk .
Gracias por dar esas cosas mi nacion.

saeudos a espana.

13 Agosto 2009 | 02:04 PM

Txema

Txema dijo

gracias . gracias
muy amable.

saludos españoles

20 Agosto 2009 | 06:12 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de Chema

El POESIMISTA

Madrida , España
ver perfil »
contacto »
EL POESIMISTA solo es una palabra.Y además no es mía. La primera vez que la leí fue en un poema del guatemal- teco Roberto Monzón Morales. Años más tarde leí la misma palabra en un libro de Roque Dalton. No tengo dudas de que Roberto le copio a Roque y no al revés. Si alguien tiene algo que decir que lo diga ahora o cuando quiera. Para eso es este blog , para debatir los mundos que cada uno tiene adentro de su cabeza, y no para airearlos en la prensa antes de hablar directamente conmigo. Esto último vine a propósito de una nota que el "SEÑOR NO SÉ COMO" escribió en el periódico La Hora de Guatemala. El Poesimista al igual que Gitagovinda solo son dos voces de un mismo escritor, hay otras como Joseph Belascoo, o Josbel, Joseba Lasko que quizás hayan visto alguna vez firmando en algún lugar, todas esos nombres son las mascaras que a veces uso para esconderme de mi mismo por unos segundos al menos. Cuando un texto no va firmado en este blog lo escribe : EL POESIMISTA (www.chemarubio.com)

Fotos

Chema Rubio Velasco todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera